مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Thou art not, by thy Sustainer's grace, a madman

Arthur John Arberry

thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed

Arabic

مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ ۝٢

Transliteration (2021)

mā anta biniʿ'mati rabbika bimajnūni